DICCIONARIO BILINGUE DE TERMINOLOGIA JURIDICA
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgf3FeKMUEDnzdOF0BAlS90oy1lN6w0uyoqfuvQWNQt9tcKBgfei5tLKuT8DPtb81xf1N22ZUvHHftxQ_ZPKy-z1t6L4v8rfNiVoZxA_RqrNi01VJQ-LYRbn7TtPcSp8Pg1tLtatffKraqC/s400/untitled.bmp)
La apertura del Derecho a la legislación de la Unión Europea, el desarrollo del Derecho Comparado, las nuevas tecnologías, la libre circulación de los operadores jurídicos y el intercambio de docentes, investigadores y alumnos, hace necesaria la creación de obras como esta.
Esta obra, incluye más de 10.100 entradas en inglés y 10.500 entradas en español y contiene concimientos teóricos y prácticos de juristas con formación integral, tanto en el sistema continenetal como anglosajón.
Además del término específico y referancias cruzadas, incluye una explicacción y otras formas de decir el mismo término o expresión en México, Puerto Rico, Venezuela, Chile, Colombia, Argentina, España, Gran Bretaña o Estados Unidos.
Diccionario Bilingue de Terminología Jurídica. Inglés - Español / Español - Inglés - 2da EdiciónAutor: Francisco Ramos Bossini, Mary GleesonISBN: 8448120604Publicador: McGraw-Hill - 1998Pag: 584
Comentarios